"Мова – наша зброя, якою ми служимо народові": У Полтавському національному педагогічному університеті відкрили Міжнародний центр української мови

Вчора, 24 жовтня, у Полтавському національному педагогічному університеті відкрили Міжнародний центр української мови. Відкриття мовного простору присвятили до Дня української писемності та мови.

На заході, окрім викладачів університету, також були присутні й представники закордонних вищих навчальних закладів та організацій, а також випускники Полтавського педагогічного університету, які підтримують і популяризують українську мову в усьому світі.

Журналістка 0532.ua побувала на відкритті «Міжнародного центру української мови» та зробила фото.

Мета Міжнародного центру української мови ПНПУ імені В. Г. Короленка - об'єднати українську громадськість у світі навколо освіти, науки та культури, створивши платформу для обміну досягненнями та популяризації українського слова.

Бібліотека Полтавського національного педагогічного університету надала міжнародному центру безліч книжок видатних українських письменників, посібників з вивчення української мови, збірники українського правопису, а також словників.

На відкритті в онлайн-форматі форматі було присутньо багато мовознавців та викладачів  з Польщі, Грузії, Німеччини, Данії, Японії, та США,  які співпрацюють з університетом. Більшість з них виголосили свої промови саме українською мовою. 

Віце-президент Сайтама університету (Японія) Сусуму Нонака співпрацює з університетом багато років.  З 2020 року він проводить міжнародні наукові семінари для українських та японських студентів, на яких вони читають і обговорюють твори українських письменників. А вже з цього року студенти Сайтама університету почали читати ці твори мовою оригіналу. 

Віце-президент Сайтама Університету, професор Сусуму Нонака

У своїй вітальній промові він також зазначив, що теж вивчає українську мову та вже читає українських письменників в оригіналі. Пан Нонака вже прочитав «Захара Беркута» Івана Франка, а зараз знайомиться з творчістю Михайла Коцюбинського.

«Моя мрія - це перекладати важливі твори української літератури японською мовою, адже дуже важливо, щоб японці їх читали та розуміли багатство української культури»,  - додав Сусуму Нонака.

Доктор Карстен Хаммер професор університетського коледжу Копенгагена та віце-голова Дансько-Українського Товариства, вже багато років налагоджує зв'язки між Данією й Україною. Завдяки ініціативі товариства дансько-українська спільнота встановила пам'ятник Тарасу Шевченку в одному із центральних парків у Данії.

«Ми розповідаємо про всі важливі події в Україні. Також ми популяризуємо українську історію й мову. Ми хочемо бути форумом для данської громади, яка цікавиться Україною і хоче вивчати її прекрасну і милозвучну мову», - розповів пан Карстен.

Професор університетського коледжу Копенгагена Доктор Карстен Хаммер

Від початку повномасштабного вторгнення співпраця між Україною та Польщею є дуже тісною. Полтавський педагогічний університет разом з організацією вчителів RODN «WOM» в Бєльсько-Бялій створили та реалізовують Міжнародний інтеграційний польсько-український  проєкт «Освіта. Культура: Польща. Україна».  Метою проєкту є полегшення адаптації українських дітей у польській освітньо-виховній системі та збереження українського коріння та мови.

Міністерство   освіти Польщі вже з наступного навчального року буде впроваджувати вивчення української мови до шкільної програми. Також буде в учнів буде можливість складання іспиту  "MATURA" (аналог ЗНО та НМТ) саме з української мови.

«Наша організація займається питаннями вивчення української мови для польських вчителів. В нас є бажаючі в регіоні вчителі й працівники психолого-педагогічної консультації, які працюють з дітьми з України, та хочуть вивчати українську мову»,  - зазначила пані Катаржина Зьола-Земчак - начальник відділу організації підвищення кваліфікації та інформації педагогів у Польщі.

Начальник відділу організації підвищення кваліфікації та інформації педагогів Катаржина Зьола-Земчак

Своє коріння і свою мову представники України хочуть зберегти зокрема і в США.  Заступниця директора школи українознавства в Нью-Йорку Христя Піхманець розповіла, що вони почали створювати перший підручника «Українська мова» для дітей, які вчать українську як успадковану. Крім того, пані Христя ще 8 років тому заснувала курс української, як іноземної при Українському Інституті Америки. За останні 3 роки до їхніх курсів доєднається 60-100 іноземних студентів.

«Моє завдання в Українському інституті це не лише навчити людей української мови, але й культури. Тому що лише через культуру можна розвивати емпатію, співпереживання, а найголовніше розуміння процесів і подій в Україні», - додала Христя Піхманець.

Заступниця директора школи українознавства в Нью-Йорку Христя Піхманець

Також на відкриті центру виступили також випускники Полтавського педагогічного університету, які підтримують і популяризують українську мову в усьому світі. Багато з них створюють курси з вивчення української мови, як для українців та іноземців, викладають українську мову у суботніх та недільних школах для дітей у багатьох містах Європи зокрема у Йорку (Великобританія), Мадриді (Іспанія),  та Римі (Італія).

Нагадаємо, представлять уривки з «Наталки Полтавки» та «Енеїди»: у Полтаві відбудеться концерт до 255-річчю від дня народження Івана Котляревського.

Стежте за усіма важливими новинами у нашому Telegram.