«Це просто наруга над українською мовою. Її спаскудженння»
Відомий полтавець Ростислав Шевченко, який вже довгий час займається дослідженням української мови, не згодний із запропонованою новою назвою Октябрського району Полтави – Подільський. На його думку до нової назви слід підходити виважено, а не сліпо слідувати правилам.
«Почнемо з того, що ми не згадуємо минулого, - говорить Ростислав Шевченко. – У Києві скоро з’явиться пам’ятник Петлюрі, а у Полтаві, де він народився, навіть натяку немає. У грузинському місті Горі, наприклад, є пам’ятник Сталіну. Я Сталіна за Голодомор взагалі людиною не вважаю, але розумію, що він відіграв в історії певну роль, і те, що там, де він народився, жителі звели йому пам’ятник - абсолютно нормально.
Щодо декомунізації у Полтаві – та ж річ. Не хочемо згадувати минуле. Взяти, наприклад, колишнього начальника штабу бомбардувальної дивізії Джохара Дудаєва. Чому не назвати його іменем одну з вулиць міста – ту ж саму маршала Бірюзова? Для Полтави Дудаєв зробив набагато більше, аніж Бірюзов. Або вулиця Героїв Сталінграду. Сама назва бридка. Слід її перейменувати хоча б на героїв Майдану, чи Героїв Небесної Сотні. Я не кажу, що старе слід забути. Потрібно пам’ятати історію, особистостей, які її творили, але не канонізувати».
Ростислав Шевченко впевнений, що всі чутки щодо «викачки» грошей з народу під час зміни назви вулиць – це лише фантазія: «Ми забули як ходили з радянськими паспортами і штампиком всередині «громадянин України». Змінили паспорти на українські. Дуже нас обібрали при цьому? Так само буде і з перейменуванням вулиць. Поставлять штамп у паспорті – та й годі. А хто хоче називати вулицю старою назвою – та на здоров’я. 50 років минуло, як Трегубовську перейменували на Карла Лібкнехта, а я й досі зустрічаю людей, які її називають по-старому. Ну, стосовно цієї вулиці я абсолютно з назвою не згодний. Хочете Карла - хай буде, але, наприклад, Карл XII. Тоді може хоч шведські туристи напливуть до нас».
На думку Шевченка, до перейменування не можна підходити «просто так». Треба все робити виважено: «У нас є квартали, де живуть вірмени – частина вул. Рози Люксембург, початок вул. Куйбишева – там майже вірменський квартал. Чому б не перейменувати на вул. Сергія Нігояна? Він боровся за нашу свободу, а ще це було б зближення народів».
Найбільше не згодний Ростислав із запропонованою назвою Октябрьського района Полтави – Подільським: «Подол – це багатогранне слово. І у жіночої сорочки був подол, і у верхньому одязі. Подол – це від слова «доля». А от Поділ – це від поділу. Поділ має щось поділяти. Поділяти може річка, наприклад. Що розділяє полтавський наш Подол? Та нічого! Він знаходиться скраєчку Полтави, він не може нічого поділяти. І називати його Поділом – це наруга над українською мовою, безграмотна назва, її спаскудження. Споконвіку він був Подольський ринок, район Подол. Я розумію, що є чергування голосних. Але ж не завжди його треба застосовувати. Треба офіційний документ – та зверніться в інститут мовознавства".